清末民初《说部丛书》叙录
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

《侠恋记》

《侠恋记》,版权页署“译述者 上海时报馆记者”,“印刷所 时报馆活版部(上海四马路)”,“发行所 时报馆(上海四马路)”,“发售处 上海广智书局及内地各书坊”。光绪三十年(1904)十一月十八日初版。全一册,92页,定价大洋贰角半。此书还于光绪卅一年(1905)十一月廿五日再版,再版封面题“侦探小说”“小说丛书第一集第四编”“时报馆印行”等字样。版权页的发售处改为上海与北京两地的有正书局。其他信息依旧不变。

目录首与正文首均题“多情之侦探侠恋记”。凡四十六回,有回目,无序跋。前后十回回目分别为:

第一回 怪客

第二回 千金之俸

第三回 绝世美人

第四回 跳舞会

第五回 强盗

第六回 比剑

第七回 入狱

第八回 美人实是仇敌

第九回 美人之信

第十回 伯爵之仆

第三十七回 追……逃

第三十八回 金牌之效

第三十九回 美人捕虏

第四十回 野心勃勃

第四十一回 小林捕虏

第四十二回 终局的胜利毕竟是谁?

第四十三回 警察长捕虏

第四十四回 虚无党

第四十五回 护照

第四十六回 火车

《侠恋记》是晚清比较早用白话翻译的作品,译者语言功底很强,译文流畅而优美,是很成熟的白话,兹录一段略窥一斑:

却说俄罗斯全国地跨欧亚,他的京城叫做圣彼得堡。这圣彼得堡在欧洲各大国中也算是一个数一数二的大都会,休说有事时,就是在平日,也是人山人海,车往马来。有一日,正在热闹中,只见急忙忙来了一个伟丈夫,生得眉开眼大,鼻直口方,须发全黑,皮肤微黄,看来却是一个东洋人种。这东洋人背后又有一个男儿,也生得十分壮健,黄须半部,碧眼一双,低了头,也急忙忙的自后赶来,赶到那东洋人身边,便伸手将那东洋人的臂膀一拉。那东洋人急回头看时,却是一个素不相识的俄罗斯人,见那东洋人回了头,便向前脱了帽,略施一礼,说着一句半通英语,笑道:“小林兄,请了。”那东洋人听得叫他小林,便吃一惊,你道这东洋人为何吃惊,原来他果然叫做小林。他原是个日本武官,生平最喜探入密事,为人甚是精细,又学得一身武艺……