
第5章 中译者导言
本书是对柏拉图“杂篇”的译疏。它收录的是被公认为属于柏拉图本人作品以外的、可能属于“托名作品”的“杂篇”。从学者的各种研究看,它们属于希腊化时期柏拉图派思想家们的作品。所以,收入“两希文明哲学经典译丛”,可以丰富我们对当时哲学图景的认识,尤其是加深对柏拉图学派在当时的发展的理解。当然,反过来它也能帮助我们更好理解柏拉图本人的哲学。[1]
在第欧根尼·拉尔修的《名哲言行录》(Lives of Eminent Philosophers)中记载了施剌绪尔罗斯(又译作“塞拉绪卢”“色拉叙罗斯”“忒拉绪洛斯”)的《柏拉图全集》“九卷集”的编辑体例,据说这是有记载的《柏拉图全集》最早的编辑体例。他按照古希腊悲剧诗人的四联剧形式,把柏拉图所有作品编成9卷,每卷4篇,共36篇。施剌绪尔罗斯将柏拉图的全部著作编为“九卷集”。笔者对独立于“九卷集”以外的所有归于柏拉图名下的文稿加以搜集整理,以“杂篇”名之(或者也可以说是“杂卷”“末卷”“尾卷”。如果我们顺着“九卷集”的体例,亦可称之为“柏拉图著作第十卷”)。呈现在读者面前的这部著作就是对这些文本的整理汇编、翻译和注疏。
当今权威的由库珀(J.M.Cooper)和哈钦森(D.S.Hutchinson)主编的《柏拉图全集》英译本完全依照了这种编辑体例。不过它在第九卷第四篇《书信篇》(Letters,又译为《信札集》《书信》《书简》)的后面还附录了一些归名于柏拉图的其他作品,库珀的《柏拉图全集》所收录的柏拉图杂篇内容可以说是最为丰富的,但是它的《箴言集》部分只收录了18条箴言,而且没有收录“悲剧残句”。其他一些学者编订的柏拉图著作集则只收录少数的箴言,不收录“悲剧残句”,而且一般都没有收录7篇托名作品中的《亚尔库温篇》。笔者则收录了所有这些文稿。就文稿篇名而言,柏拉图著作汇编者们一般只有简单、单一的标题。笔者不仅把所有文本统一地编成4个小辑,分别拟定小辑的标题,而且还依据施剌绪尔罗斯的编辑体例,为7篇托名作品都拟定了主标题和副标题。进一步,为了便于读者阅读和把握,笔者还为所有杂篇文稿划分了章节并拟定了小标题。
根据笔者所收集到的古希腊语原文文稿来看,柏拉图杂篇包括《定义集》《托名作品集》《箴言集》和《悲剧残句集》4个部分,笔者将其各编成1个小辑。第一辑《定义集》是一部包含约185个哲学上很重要的词条的小词典,由两部分单独的集子组成,笔者把它们分成4个部分:自然哲学定义、伦理学定义、认知和语言哲学定义、杂录定义。然后对其进行了翻译和疏解研究。第二辑《托名作品集》是本书的主体部分,包含7篇极具特色的对话:第一篇《说唱人篇》探讨正义问题,主要论题是不正义者不正义是否自愿;第二篇《爱马者篇》由探讨德性是什么转入对德性是否可教的探讨;第三篇《德莫哆科斯篇》由4个相对独立的部分构成,探讨现实生活中与常识相关的真实性问题;第四篇《西绪福斯篇》探讨与自知无知的探索不同的“谏议”问题;第五篇《亚尔库温篇》是一篇由一个人转变成鸟的传说而引发的关于“变形”问题的探讨,在7篇对话中篇幅最短;第六篇《厄律克西雅斯篇》是篇幅最长且在创作上和柏拉图自己的“苏格拉底式”对话一样极为周密细致的对话,探讨德性与财富的问题;第七篇《阿克西奥廓斯篇》是一篇安慰文体的对话,对一个临终将死的人进行安慰,探讨死亡问题。笔者对这7篇对话录进行了翻译和较为详尽的疏解与研究。第三辑《箴言集》是由33首诗体文构成的挽歌对句集,韵味深长,含义隽永,在道德上确有发人深省的深刻含义。第四辑《悲剧残句集》由3条具有深刻悲剧张力的残句构成,具有悲喜剧交融的特点。第三、第四辑文字有明显的文学色彩,同时也和《格言集》一样由孤立的句子构成,比较难以解读。笔者尝试对它们进行了翻译与疏解。
由于可供研究的参考资料相当贫乏,本书应当说是柏拉图杂篇研究的一个开端,它的目的是为笔者以及与笔者有同样兴趣的读者和学者们提供一个可资深入研究的文本。书中的翻译部分以英文为主,并参考希腊语原文;在没有英文翻译的情况下由笔者依据希腊语原文加以翻译,这主要包括第三辑的部分诗句和第四辑的全部残句。我们在翻译注疏和篇名标题的拟定上不可避免地会有某种主观性。笔者真诚希望得到方家指点,以便在以后的研究中能进一步改进和完善。
最后,我想讲一下柏拉图杂篇的研究状况,以帮助读者更好地理解这些文本的背景。
公元1世纪的施剌绪尔罗斯(Thrasyllus)是第一个整理柏拉图对话的人,他收集了35篇柏拉图对话,还有9封书信集,合为36篇,按4篇1组划分,分成9组,从而开创了“九卷集”编辑体例,后来的《九章集》就沿袭了这种体例。当时还有一些流传的归属柏拉图名下的文章,但是施剌绪尔罗斯认为它们是伪作,仅作为附录收入。洛布(Loeb)希英对照古典丛书没有收录这些“伪作”。最早的由乔伊特(Jowett)译的英文版全集也没有收录“伪作”。20世纪中期比较流行的由哈密尔顿(Hamilton)和卡恩斯(Cairns)编订的柏拉图著作选集也没有收录“伪作”。《柏拉图注疏集》出版说明中也[2]指出,古典学界约在大半个世纪前已开始认识到,怀疑古人得不偿失,回到古传的柏拉图“全集”体例在古典学界几乎已成共识,“说明”中列举了法国和德国的编辑情况:莱斯·贝尔斯·莱特瑞斯(Les Belles Lettres)自20世纪20年代陆续出版了希法对照笺注本全集Platon(Euvres copmlètes),厄瑞布·罗文基尔(Erich Loewenthal)在40年代编成了德译《柏拉图全集》,它们均为“36篇加上托名作品7篇”的编辑体例。它们全都提到了现在新出的当今权威的由库珀(John M.Cooper)和哈钦森(D.S.Hutchinson)编的《柏拉图全集》(Plato:Completed Works,Hackett Publishing Company,1984),它完全依照“九卷集”体例,它的1997年版收录了《定义集》、7篇“托名作品”和18条诗体文“箴言”(Epigrammata)。我们还可以看到由伯内特(J.Burnet)编订的希腊文注释版的《柏拉图全集》(Platonis Opera,Oxford University Press,1900),其中收录了《定义集》和除了《亚尔库温篇》以外的其他6篇“托名作品”。另外,电子软件“希腊语文献大全”[TLG(Thesaurus Linguae Graecae)Workplace 9.02.Silver Mountain Software]中所收录的柏拉图文稿,不仅收录了《箴言集》和6篇“托名作品”,还收录了另外一些“箴言”和3条“悲剧残句”(Fragmenta tragica)。
学术界对“杂篇”的研究著述情况,与柏拉图主要哲学对话的研究著述相比,如果说后者可谓是汗牛充栋的话,那么前者则几乎可以说是凤毛麟角。根据笔者目前所掌握的资料分析,西方学界对杂篇的研究主要体现在对原典文本的考证、勘定、翻译和注疏等方面。具体而言,康福德(Cornford F.M.)的“[Plato]Eryxias 393B”和保罗·肖雷(Paul Shorey)的“Emendation of [Plato]Sisyphus 390 C”等文章对杂篇中的字词进行了考证。[3]亨利·约翰斯顿(Henry W.Johnstone)的“A Homeric Echo in Plato?”试图揭示古代史料之间的互相印证[4]。泰特(Tate J.)、戴维斯(Davis B.E.C.)等学者撰文考证了杂篇著作的翻译问题。[5]在这些校勘考证的文章之外,还有专门性的研究文章,如艾希霍尔兹(Eichholz D.E.)撰文专门研究了托名作品《厄律克西雅斯篇》[6],齐厄弗·提姆(Tim O'Keefe)撰文专门研究了托名作品《阿克西奥廓斯篇》[7]。相对而言,在所有关于柏拉图杂篇的研究性文章中,关于《阿克西奥廓斯篇》的最多,这可能是与它所讨论的主题“死亡和不朽”(On Death and Immortality)的重要性有关。以上这些文章都是进行杂篇研究极为重要的宝贵资料。对柏拉图杂篇作品进行了比较系统的专门汇编和研究的专著主要有两部:一部就是由库珀和哈钦森编的《柏拉图全集》(Plato:Complete Works)[8],它对杂篇的研究只限于由两位编者所写的导读介绍;另一部是由乔治·伯格斯(George Burges)编译的“新出直译版”《柏拉图著作集:全新译本》(The Works of Plato:A New and Literal Version)[9],它对杂篇作了较为细致的注疏。这两部著述可以说是笔者进行本书翻译注疏的主要参考依据。
汉语学界对柏拉图杂篇作品的研究,除了汉译本第欧根尼·拉尔修《名哲言行录》中提到一些柏拉图的诗体文[10]和汉译的泰勒的《柏拉图——生平及其著作》“附录——柏拉图手稿中的伪作”外[11],可以说几乎是处于空白状态。国内已经出版和正在出版的由刘小枫、甘阳主编的《柏拉图注疏集》依据施剌绪尔罗斯的“九卷集”体例,将提供足本汉译《柏拉图全集》,该注疏集把36篇作品以外的作品称为“杂篇”,可以说这是笔者目前所看到的国内打算对这部分内容进行研究的将来可利用的唯一资料。
本书在翻译时,英文方面主要是参照库珀的英译本和由乔治·伯格斯编译的“新出直译版”《柏拉图著作集:全新译本》。库珀英译本中由两位编者库珀和哈钦森写的导读文字是本书的主要研究依据。笔者的希腊语基础薄弱,汉语翻译主要立足于该英译本的英文翻译;同时,笔者也经常参考相关的希腊语原文。希腊语方面的材料主要依据的是由伯内特编订的希腊文注释版的《柏拉图全集》和“希腊语文献大全”中所提供的希腊语原稿。
另外,此书主要参考翻译、注疏文本缩写对照如下:
(1)C本:Cooper,J.M.(1997),Hutchinson,D.S.,eds.,Plato:Complete Works,Hackett Pub.Comp.
(2)B本:Burges,G.(1848),The Works of Plato:A New and Literal Version,Vol.Ⅵ,London:Henry G.Bohn,York Street,Covent Garden.
(3)E文:Eichholz D.E.,The Pseudo-Platonic Dialogue Eryxias,The Classical Quarterly,Vol.29,No.3/4(Jul.Oct.,1935),Cambridge University Press,pp.129—149.
(4)泰本:泰勒:《柏拉图——生平及其著作》,谢随知、苗力田、徐鹏译,山东人民出版社1990年版。
吴光行
2016年11月
注释
[1]比如,通过对杂篇中“定义集”里一些定义的学习,人们可以进而体会柏拉图学派在定义问题上所体现出来的哲学旨趣,可以为更好地理解柏拉图对话中的一些相关概念提供一些较为直观的印象。再有,本书的第二辑“托名作品集”中所讨论的关于“正义”“德性”“常识中的真实”“建议与探索的不同”“变形”“财富”“苏格拉底的安慰法”等问题则与柏拉图的一般性对话直接相关。通过对它们的学习,可以促使读者沿着这些问题进一步深入到柏拉图的思想大厦中去。此外,对于“箴言集”和“悲剧残句”的学习,可以让我们体会作为诗人的柏拉图的独特品质。
[2]柏拉图:《阿尔喀比亚德》,梁中和译,华夏出版社2009年版。
[3]Cornford F.M.,[Plato]Eryxias 393B,The Classical Review,Vol.46,No.4(Sep.,1932),Cambridge University Press,p.156;Shorey P.,Emendation of [Plato]Sisyphus 390 C,Classical Philology,Vol.26,No.2(Apr.,1931),The University of Chicago Press,pp.202—203.
[4]Johnstone H.W.,A Homeric Echo in Plato?Mnemosyne,Fourth Series,Vol.44,Fasc.3/4(1991),BRILL,pp.417—418.
[5]Tate J.,The Axiochus by E.H.Blakeney,The Classical Review,Vol.51,No.5(Nov.,1937),Cambridge University Press,pp.175—176.
Davis B.E.C.,The Axiochus of Plato by Edmund Spenser;Frederick Morgan Padelford;Plato,The Modern Language Review,Vol.30,No.4(Oct.,1935),Modern Humanities Research Association,pp.519—520.
Freyd B.,Padelford F.M.,Spenser or Anthony Munday?-A Note on the Axiochus,PMLA,Vol.50,No.3(Sep.,1935),Modern Language Association,pp.903—913.
Swan M.W.S.,The Sweet Speech and Spenser's(?)Axiochus,ELH,Vol.11,No.3(Sep.,1944),The Johns Hopkins University Press,pp.161—181.
[6]Eichholz D.E.,The Pseudo-Platonic Dialogue Eryxias,The Classical Quarterly,Vol.29,No.3/4(Jul.Oct.,1935),Cambridge University Press,pp.129—149.
[7]Tim O'Keefe,Socrates' Therapeutic Use of Inconsistency in the “Axiochus”,Phronesis,Vol.51,No.4(2006),BRILL,pp.388—407.
[8]Cooper,J.M.(1997),Hutchinson,D.S.,eds.,Plato:Complete Works,Hackett Pub.Comp.
[9]Burges,G.(1848),The Works of Plato:A New and Literal Version,Vol.Ⅵ,London:Henry G.Bohn,York Street,Covent Garden,pp.37—144.
[10]第欧根尼·拉尔修:《名哲言行录》,徐开来等译,广西师范大学出版社2010年版。
[11]泰勒:《柏拉图——生平及其著作》,谢随知、苗力田、徐鹏译,山东人民出版社1990年版,第748—764页。