
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
这简直像口棺材
(“肖像”之十)
这简直像口棺材
你死了会呆在里面,
装腔作势
亮光闪闪
还不太宽敞
哦老天
门上有幅
苏丹肖像十分显眼
他的鼻子可是能够抻拉的
两侧红扑扑的是叫人愉快的
玛格达琳 妓女妈咪之类的
盖因斯伯勒招来的
只是些玩物
为了票子 要不要这个 不
侍者在桌间翩来
翩去像片枯叶
飘在毒蘑菇中间
他是最快活的男人
他尖尖的脑袋里藏着嫉恨
像四月里一坨新鲜的粪便
他的腿短小不中用
他的脚大不灵便
他古怪的手在他面前抖动,像两只蠢兮兮的
蝴蝶
他是最彬彬有礼的男人
你注意到没有墙纸是重裱的
他会点头
像佛陀
或谦恭地回答
我快要闷死了
于是我们一起来
喝咖啡罩着泡沫
一半-是泥浆
还不太
甜?
说明:苏丹为奥斯曼土耳其帝国(1299—1923)最高统治者。
“要不要这个 不”,原文为法语。
“侍者”,原文为土耳其语。
喝土耳其咖啡时,使用很小的杯子,杯底有一层细腻的沉渣。