上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
33. 艾米利斯装疯卖傻干蠢事
[词语]Amyris plays the fool
[含义]别有用心地装模作样
[趣释]太阳神阿波罗(Apollo)是主神宙斯(Zeus)和勒托(Leto)的儿子,阿耳特弥斯(Artemis)的孪生兄弟。他是神话中最重要的神 之一,司职颇多。他具有预言的本领,还把这种本领传给他的儿子和宠信。他在小亚细亚、希腊和意大利建造了许多“神示所”(Oracles),供国家和人民决疑①。阿波罗通过他的祭司(priests)传达旨意。在众多的神示所中,以特尔斐神示所(Delphic Oracle)最为闻名,其影响超出希腊国境②。
传说艾米利斯(Amyris)住在意大利南部古代希腊的锡巴里斯城(Sybaris),这个城里的锡巴里特人(Sybarites)以奢侈享乐而闻名。有一天艾米利斯前往特尔斐神示所去请求阿波罗神谕。在那里,他得知锡巴里特民族将有灭顶之灾。艾米利斯闻讯赶忙整理行装,要逃往伯罗奔尼撒(Peloponnesus)。当时那些醉生梦死的人们见他这种闻风丧胆逃往异国的情景,都认为他是在杞人忧天,讥笑他装疯卖傻干蠢事。可是事隔不久,外族入侵,将该城洗劫一空。那些嘲笑过他的人全部都在灾难中丧生了③。
英语to play the fool意思是“干蠢事”“荒唐”“装疯卖傻”“胡闹”。现在,人们用“艾米利斯在装疯卖傻干蠢事”(Amyris plays the fool)来表示别有用心地装模作样。
①参阅208.卡德摩斯的胜利。
②参阅361.特尔斐神谕。
③参阅290.锡巴里特人的一餐饭。