
会员
施康强译都兰趣话
(法)巴尔扎克更新时间:2023-02-17 17:01:59
最新章节:文后开会员,本书免费读 >
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著名法语翻译家和作家,在本书中巴尔扎克使用的是古法语,应人文社法文资深编辑夏玟之约,以仿宋元话本笔法翻译这一奇书,既忠实于原文又在形式上与原文调性一致,实属难得的翻译精品。
品牌:人民文学出版社
译者:施康强
上架时间:2023-01-01 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
施康强译都兰趣话最新章节
查看全部(法)巴尔扎克
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
世界经典名著:亚当·柏德(套装共6册)
本书是英国小说家乔治·艾略特的一部长篇小说英文版,适合英语爱好者阅读。作品一年内再版8次,受欢迎程度可见一斑。这是根据作者的姑母给她讲的一个真实故事写的。木匠亚当·贝德是本书的主人公,他爱上了美丽的农家姑娘海蒂。海蒂虽然容颜娇美,但个性虚荣,而且由于太年轻,对世事总存有不适当的想象,痴情于庄园主的孙子——年轻的上尉亚瑟。书中迪娜·莫里丝的原型就是给作者讲述这个故事的姑母伊丽莎白·伊文思,而亚当·比小说21.7万字 - 会员
A Journal of the Plague Year 大疫年日记:英文版(IV)
《大疫年纪事》是欧洲小说之父丹尼尔·笛福的代表作,讲述了1665年大疫袭击伦敦城的故事。对于喜欢笛福作品的读者来说,本书值得一读。作品为英文版,英语爱好者不可错过。这本小说很可能是基于笛福的叔叔,亨利·笛福当时所留下的记录。在这本书中,为达到效果逼真,笛福不厌其烦地、事无巨细地描述具体的社区、街道,甚至是哪几间房屋发生大疫。此外,作品还提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。笛福的记述小说2.3万字 - 会员
萨克雷经典历史小说:亨利·艾斯蒙5(英文版)
本书是维多利亚时代的代表小说家萨克雷所写的一部历史小说,以18世纪初英国对外战争和保王党的复辟活动为背景。作品为英文版,英语爱好者不可错过。本书讲述了亨利·艾斯蒙的早期生活。他用回忆录的方式叙述了自己的历史,对读者来说,可以更好地了解那个时代的背景,对学习研究或是满足业余爱好来说,都很有意义。在这本书里,萨克雷脱离了司各特历史小说的浪漫主义传统,采用了现实主义的创作方法。他刻意模仿18世纪的文体,小说3.2万字 - 会员
冷到下雪
一个十月的雨天,一对母女分别离开自己生活的国家,到东京见面:她们漫步在河道旁,躲避台风,分享咖啡馆和餐厅的美食,参观画廊,欣赏城市中最激进的现代艺术。与此同时,她们聊天气、星座、服装和物品,乃至家庭、距离和记忆。母亲在香港长大,在两个女儿出生之前移民。她们之间彬彬有礼,但并不亲密。一种混合着失望和希望的感觉笼罩着她们的互动,仿佛一个系着渴望和绝望的结。这次旅行或许并没有像女儿所希望的那样成功,虽然小说4.5万字 时世逝
一个柏林人过着秩序井然的生活,直到有一天突然闯入一群陌生人,他们说着混杂破碎的语言,从战火袭扰的非洲越海辗转来到德国。“二战”的早年经历让柏林人无比珍视秩序,“在混乱中没有自由可言”。然而作为前东德公民,柏林墙的记忆从未远去,在自己的国家过着一种移民生活也并非陌生的经验——三十年前,他的国家和属于它的未来在一夜之间消失了。阴差阳错,他与难民们成了朋友,了解了他们颠沛流离的过往,并且深刻地参与到他们小说14.3万字- 会员
萨克雷经典代表作:巴里·林登的回忆1(英文版)
《巴里·林登的回忆》萨克雷的经典之作,被改编成电影《乱世儿女》,获第48届奥斯卡电影四项大奖。作品为英文版,英语爱好者不可错过。作品讲述了一个爱尔兰的贫穷青年,毫无值得期待的前途可言。但巴里·林登这个富有绅士派头的青年为了成为18世纪的英国贵族,他无所不用其极,在战场和贵族的会客室里穿梭往来。他利用诱惑、赌博和决斗,最终让自己成为了一名贵族。作品具有极大的现实意义。即便在今天读来,仍然具有极深的启小说3.5万字 维吉尔之死
临终之际,诗人维吉尔随奥古斯都的舰队跨越亚得里亚海,返回意大利。在生命的最后一天中,从黑夜到白昼,他在皇宫的病榻之上回顾了自己的人生,思考着生存世界的险恶与痛苦、艺术与文学之于苦难现实的价值、人面对命运和死亡的回归与救赎,决定毁掉自己辛苦写成的《埃涅阿斯纪》。但直接面对好友和皇帝时,在聆听与自我辩解之间,他又该如何选择?他的灵魂能否实现至高的飞升与重生?小说30.3万字- 会员
马克·吐温经典作品:卡城名蛙(英文版)
本书是马克·吐温的成名作。1865年11月18日在《星期六新闻》发表时,曾让“整个纽约顿时大笑”。本书为英文版,适合英语爱好者阅读。小说的基本题材来自美国西部边疆,原来这些赌徒轶事仅在边疆流传,但经马克·吐温的加工改造后,“跳蛙”故事迅速传遍美国,成为家喻户晓的经典笑料。虽然作品篇幅不长,但它在文学史上却有着重要的意义,是美国边疆文学的代表性作品之一。小说先写跳蛙的自负,然后写它的愚蠢,冷嘲热讽浑小说8315字 第11部小说,第18本书
他一直认为生活是被各种机遇支配的,直到他被这些机遇吓到。8月底的一个早晨,税务官比约恩·汉森站在小镇孔斯贝格的火车站等他的儿子。他今年五十岁,离开蒂丽德·拉默斯已经四年了,这个女人也是十八年前年他决定追寻“偷来的快乐”,抛弃妻子和两岁的儿子从奥斯陆搬到孔斯贝格的理由。随着时间过去,这段关系终究枯萎消亡。多年未见的儿子因进入大学就读搬来与他同住,过去的缺憾似乎得到修补,但比约恩·汉森仍不满足。为了反小说8.7万字
同类书籍最近更新
- 会员
王尔德经典作品集:石榴屋3(英文版)
每个对外国文学略知一二的人对奥斯卡·王尔德这个名字都不会陌生。他出生于都柏林,是爱尔兰作家、诗人、剧作家,英国唯美主义艺术运动的倡导者,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。本套书为王尔德的童话作品集,为英文原版,英语爱好者不可错过。《石榴屋》也叫《石榴之家》,包括《少年国王》《西班牙公主的生日》《渔夫和他的灵魂》《星孩》。王尔德采用童话的体裁形式,以童话为“面具”,对现实社会外国小说6728字 - 会员
王尔德经典作品集:石榴屋2(英文版)
每个对外国文学略知一二的人对奥斯卡·王尔德这个名字都不会陌生。他出生于都柏林,是爱尔兰作家、诗人、剧作家,英国唯美主义艺术运动的倡导者,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。本套书为王尔德的童话作品集,为英文原版,英语爱好者不可错过。《石榴屋》也叫《石榴之家》,包括《少年国王》《西班牙公主的生日》《渔夫和他的灵魂》《星孩》。王尔德采用童话的体裁形式,以童话为“面具”,对现实社会外国小说1.5万字 - 会员
诺贝尔文学奖获得者代表作品:幽灵人力车1(英文版)
本书为英国小说家吉卜林的作品集,为英文版,英语爱好者不可错过。作品歌颂了在印度和缅甸的英国殖民士兵的英雄主义,旨在让读者通过阅读,了解“这位世界名作家的作品以观察入微、想象独特、气概雄浑、叙述卓越见长”的创作特点。本书也被称为“幽灵人力车和其他恐怖故事”,是作者真实经历的故事。作品语言生动,带有浓厚的浪漫主义色彩,清新自然,曾使当时英国读者耳目一新。1907年,吉卜林凭借作品《基姆》获诺贝尔文学奖外国小说9001字 - 会员
A Journal of the Plague Year 大疫年日记:英文版(IV)
《大疫年纪事》是欧洲小说之父丹尼尔·笛福的代表作,讲述了1665年大疫袭击伦敦城的故事。对于喜欢笛福作品的读者来说,本书值得一读。作品为英文版,英语爱好者不可错过。这本小说很可能是基于笛福的叔叔,亨利·笛福当时所留下的记录。在这本书中,为达到效果逼真,笛福不厌其烦地、事无巨细地描述具体的社区、街道,甚至是哪几间房屋发生大疫。此外,作品还提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。笛福的记述外国小说2.3万字 - 会员
A Journal of the Plague Year 大疫年日记:英文版(Ⅲ)
《大疫年纪事》是欧洲小说之父丹尼尔·笛福的代表作,讲述了1665年大疫袭击伦敦城的故事。对于喜欢笛福作品的读者来说,本书值得一读。作品为英文版,英语爱好者不可错过。这本小说很可能是基于笛福的叔叔,亨利·笛福当时所留下的记录。在这本书中,为达到效果逼真,笛福不厌其烦地、事无巨细地描述具体的社区、街道,甚至是哪几间房屋发生大疫。此外,作品还提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。笛福的记述外国小说2.6万字 - 会员
A Journal of the Plague Year 大疫年日记:英文版(II)
《大疫年纪事》是欧洲小说之父丹尼尔·笛福的代表作,讲述了1665年大疫袭击伦敦城的故事。对于喜欢笛福作品的读者来说,本书值得一读。作品为英文版,英语爱好者不可错过。这本小说很可能是基于笛福的叔叔,亨利·笛福当时所留下的记录。在这本书中,为达到效果逼真,笛福不厌其烦地、事无巨细地描述具体的社区、街道,甚至是哪几间房屋发生大疫。此外,作品还提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。笛福的记述外国小说1.9万字